1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Sinä tanssit todella hyvin."

"Sinä tanssit todella hyvin."

Translation:You dance really well.

July 7, 2020

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Hyst111

Why is it not "you are dancing ..." When in almost every other question this course the -ing is preferred. A little bit inconsistent. I feel like both options should be accepted. In almost every present tense question.

But I am not a linguist


https://www.duolingo.com/profile/MCRmadness

Yes, they should both be accepted. You can report sentences like these, Duolingo doesn't know yet that they both work.


https://www.duolingo.com/profile/asturfalan

Can 'todella' be translated as 'quite' in this sentence?

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.