"We let the children study with different teachers."

번역:우리는 어린이들이 다른 선생님들과 공부하도록 합니다.

August 6, 2014

댓글 9개
이 토론은 잠겼습니다.


https://www.duolingo.com/profile/aram8814

우리는 아이들이 다양한 선생님과 공부하게 둡니다.


https://www.duolingo.com/profile/YoungHoKan

'하도록 합니다'와 '하도록 둡니다' 모두 정답으로 인정돼야겠지요


https://www.duolingo.com/profile/ae9y4
  • 1056

We let the children study with different teachers.


https://www.duolingo.com/profile/Chloe318106

We let the children study with different teachers


https://www.duolingo.com/profile/whkwufotl

어떤 건 내버려둔다고 어떤 건 시킨다고 융통성 드릅게 없네


https://www.duolingo.com/profile/SeowooBae

왜 ~children to different teachers 가 아니고 ~children different teachers 인거에요?


https://www.duolingo.com/profile/SeowooBae

왜 지문이 to study가.아니라 study인가요?


https://www.duolingo.com/profile/whkwufotl

이 문제 덕분에 구독 취소박았습니다^^

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.