"It is not your coat."

번역:그것은 당신의 외투가 아닙니다.

4년 전

댓글 13개


https://www.duolingo.com/danielhan200

이것은도 맞지 않나요?

4년 전

https://www.duolingo.com/cjh1151

저도 이것은도 맞다고 생각합니다만 이 어플에서는 그것은 it, that 이것은 this 라고 인식하는 듯 합니다

4년 전

https://www.duolingo.com/L3yo8
  • 15
  • 5
  • 9

맞습니다만 이상하게도 듀오링고에서는 it's 는 무조건 '그것' 이란 뜻으로만 인식합니다

1주 전

https://www.duolingo.com/hw501203

휴<sub>~</sub>채크포인트 통과

2년 전

https://www.duolingo.com/5zOl2

Hdhdhdhfjdjd

2년 전

https://www.duolingo.com/WatchDogs
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 4

한국에서는 It을 '이것'이라고 가르치지 않나요? 영어권에선 '저것'인가요? 제가 잘못 배웠나 궁금해서요

2년 전

https://www.duolingo.com/L3yo8
  • 15
  • 5
  • 9

'이것' 도 맞는 표현입니다만 듀오링고에서는 '그것' 만 맞는 뜻으로 인정하고 있습니다

1주 전

https://www.duolingo.com/jooyoungki4

"그거 당신 코트가 아니잖아요."라고 했는데 오답인가요;

2년 전

https://www.duolingo.com/DVpc6

그래서 누구꺼라구요?

1년 전

https://www.duolingo.com/P3o2
  • 25
  • 131

맞는데 틀리다고 하지

9개월 전

https://www.duolingo.com/ge7f4
  • 22
  • 9
  • 4

Coat를Cout라고썼다고틀림 실화?!

8개월 전

https://www.duolingo.com/Alan924014

이것은이 정답인데

1개월 전

https://www.duolingo.com/Blue_Story

your이나 you나 맞는거 같은데

3년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.