"Nosotras bebemos agua."

Traduction :Nous buvons de l'eau.

August 6, 2014

10 commentaires

Trié par : fil populaire

https://www.duolingo.com/profile/BounBavoun

Je ne comprends pas les traductions parfois.

Ici je traduis : Nous, nous buvons de l'eau. Il y selon moi répétition du nous. Nosotros = Nous Bebemos = nous buvons.

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Wojtalik

En espagnol, lorsqu'on utilise le pronom personnel devant le verbe, c'est pour insister. "Bebo" = "je bois"; "yo bebo" = "moi, je bois" (sous-entendu, les autres pas). Et c'est la même chose pour les autres personnes de la conjugaison.


https://www.duolingo.com/profile/BatoulMans1

Nosotros bebemos el agua


https://www.duolingo.com/profile/LiseBoutin4

J'ai écris la bonne réponse.


https://www.duolingo.com/profile/bigbonedbob

Comment se traduit ''nous buvons l'eau'' ?


https://www.duolingo.com/profile/maria_11

Nous buvons l'eau -> (Nosotros/Nosotras) bebemos el agua


https://www.duolingo.com/profile/EuronaBour

Attention : Nosotros =masculin Nosotras =féminin


https://www.duolingo.com/profile/nacra15

Nosotros bebemos agua

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.