"Theyhavefollowedmefromthebank."

Traduzione:Mi hanno seguito dalla banca.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/pieronorfo
pieronorfo
  • 25
  • 16
  • 16
  • 8
  • 4
  • 2
  • 2
  • 956

"they followed me from the bank" perché non va bene ?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/fabio364991

È un altro tempo

2 anni fa

https://www.duolingo.com/robi_696

è past simple, che equivale a "loro mi seguirono dalla banca".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/VincenzoCi380766
VincenzoCi380766
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 13
  • 9
  • 9
  • 3
  • 24

Seguito, in questo caso, fisicamente oppure con lo sguardo?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Night_Bitch

"Hanno seguito me dalla banca" è la stessa cosa di dire "Mi hanno seguito dalla banca", non è un errore

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ValterGio

mi hanno seguito fino dalla banca, è sbagliato?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/luigiepifa1

erano ladri che la seguivono

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.