1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Sinä olet viisas ihminen."

"Sinä olet viisas ihminen."

Translation:You are a wise person.

July 7, 2020

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ekhoc

"You are a wise human" was rejected. Ihminen = human, henkilö = person.


https://www.duolingo.com/profile/lk_
  • 1970

That's true, but to point out a practical difference between the languages: I'd feel weird for saying "you are a wise human" to anybody because to me it sounds like I was mostly making a point about them being a human species. In Finnish that's not the case with ihminen – using it in a sentence like this is a standard and quite natural way of addressing someone.


https://www.duolingo.com/profile/ekhoc

Yes, it is a natural way to say in Finnish. The problem is in the English sentence, where a literal translation was rejected.


https://www.duolingo.com/profile/Bsod51

Human should be acceptable. It's not as unnatural to say "you are a wise human" as you think.

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.