"After breakfast, you read her a magazine."

Çeviri:Kahvaltıdan sonra, sen ona bir dergi okursun.

4 yıl önce

8 Yorum


https://www.duolingo.com/Alpdawg

kahvaltıdan sonra onun magazinini oku doğru değil mi?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/alpcantuna

to olması gerekmiyor mu

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/omercito
omercito
  • 16
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • "I read her a magazine" = DOĞRU

  • "I read her it" = HATALI

  • "I read it her" = HATALI

  • "I read to her a magazine" = HATALI

  • "I read a magazine to her" = DOĞRU

  • "I read it to her" = DOĞRU

  • "I read her" = DOĞRU (fakat anlam olarak farklı. Burada "onu okurum" demiş olursunuz ve o dediğiniz kişinin bir kitabını veya yazısını okuduğunuz anlaşılır.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/onrralpp

Magazin dergisi yazdım hoydaaa

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/NesLihanKaraman

Ben de "Kahvaltıdan sonra, ona bir dergi oku" yazdım kabul etmedi.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/yucelgerceker

sen kahvaltidan sonra ona bir dergi okursun yazdim kabul etmedi sistem birazcik gerizekali

5 ay önce

https://www.duolingo.com/-Raaki
-Raaki
  • 25
  • 315

Kahvaltıdan sonra siz ona bir dergi okursunuz. Yanlış dedi anlamadım

4 ay önce

https://www.duolingo.com/alsegu
alsegu
  • 23
  • 7
  • 2
  • 59

Sen kahvaltıdan sonra ona bir dergi okursun dedim ve kabul etmedi

2 hafta önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.