"J'aime jouer avec eux."

Übersetzung:Ich spiele gern mit ihnen.

August 6, 2014

9 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/nifty_anthropoid

Ist das auch als Absichtserklärung bzw. Wunsch möglich? Also: "Ich mag mit ihnen spielen."? Ich weiß, eigentlich: Je veux jouer avec eux.


https://www.duolingo.com/profile/haplorhine

Hier steht als Erklärung "Für Sachen bedeutet aimer eher mögen. Siehe Grammatikhinweise der Lektion 2 für die Erklärungen über aimer :)" In Ordnung, aber wie würde man nun umgekehrt, "Ich liebe es, mit ihnen zu spielen" ins Französische übersetzen?


[deaktivierter User]

    J'adore jouer avec eux.


    https://www.duolingo.com/profile/Gabriele826719

    könnte man nicht auch "....avec vous" sagen? Bin verwirrt ;-)


    https://www.duolingo.com/profile/TheRealNecator

    Dann müsste "ihnen" groß geschrieben sein, wegen höflicher Anrede.


    https://www.duolingo.com/profile/Veronika107833

    "eux" ist mir völlig neu...


    https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

    Diese Art Pronomen heissen "pronoms toniques" und werden unter anderem nach Präpositionen gebraucht. Hier ist ein Link:

    https://www.podcastfrancaisfacile.com/grammaire/pronoms-personnels-tableau-recapitulatif.html


    https://www.duolingo.com/profile/Anja605117

    Ich mag es mit euch zu spielen ist also falsch?


    https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

    Mit euch = avec vous

    Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.