"The juice is right here."
Translation:Mehu on tässä.
Both are different declinations of the demonstrative pronoun "tämä" (this).
- "Tässä" is the inessive case. This word is usually used to express a placement of something that is really close, like the juice in the exercise.
- "Tällä" is the adessive case. It works the same way as other pronouns too and usually the adessive with pronouns expresses the "ownership" of something. An example: "Tällä (tytöllä) on mehua." = "This (girl) has juice."
täällä means "over here" in the sense "in the area I am in"/"in the direction I am in". It's something that's closer to the to the speaker than the person spoken to but not as close as tässä. The word order changes the definiteness in the English sentence. Sometimes it can also mean "this place". :)
- Kissa on tässä. The cat is right here.
- Kissa on täällä. The cat is over here.
- Tässä on kissa. There is a cat right here.
- Täällä on kissa. There is a cat over here.
- Täällä on kaunista. This place is beautiful./It is beautiful in (over) here.
It may have been a typo but the word tällä exists. It's the adessive form of tämä, "this", the same way minulla is the adessive form of minä, "I".
- Minulla on kissa. I have a cat.
- Tällä on pentu. This one has a kitten.
- Tällä kissalla on pentu. This cat has a kitten.