"Merci de ne pas toucher les appareils médicaux."

Translation:Please don't touch the medical devices.

July 8, 2020

12 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/BeSafeDear

thank you for not touching the medical devices should work also, right?


https://www.duolingo.com/profile/N.Hilary

Je suis d'accord! "Thank you for not touching the medical devices" is also correct.


https://www.duolingo.com/profile/Oemerich

'Thank you for not touching the medical appliances' is being accepted ;)


https://www.duolingo.com/profile/Nathan173901

Although it may seem counterintuitive, that's a modern French way to express a request ("Please don't..."), not a gratitude ("Thank you for..."). A less colloquial way to say it is Veuillez ne pas... https://forum.duolingo.com/comment/40382374/Merci-de-ne-pas-d%C3%A9ranger-ce-patient-qui-dort


https://www.duolingo.com/profile/Vic3141

please don't touch the medical (choose one of the following)
apparatus - equipment - machinery - devices - appliances - instruments


https://www.duolingo.com/profile/TimmyKilminster

Actually, "apparatus" is wrong, according to Duo: it has to be "apparatuses"!


https://www.duolingo.com/profile/Gordon964264

"Thanks for not touching" wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Oemerich

'Thank you...' is accepted. Maybe 'thanks' is too informal...?


https://www.duolingo.com/profile/Sandie1419411

I used the word 'equipment' instead of 'device' and was marked wrong :-(


https://www.duolingo.com/profile/jeanalcock

'devices' is just not a word I would use in this context . Equipment is better. I've reported it.


https://www.duolingo.com/profile/Tmrsk5
  • 1111

But how will I become a nurse if I don't touch them?


https://www.duolingo.com/profile/Cat647883

"Do not" is counted incorrect, while "don't" is correct???

Learn French in just 5 minutes a day. For free.