1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Kaupungissa on vanha yliopis…

"Kaupungissa on vanha yliopisto."

Translation:There is an old university in the city.

July 8, 2020



I don't see why "In the city there is an old university" is not acceptable. Finnish is normally flexible with this kind of word order.


You realise that that's English, not Finnish, right? English isn't as flexible. Translation isn't done word-for-word. Adverbials have a strong tendency to be placed at the end of English sentences, and when they are not placed at the end, they are usually separated from the rest of the sentence with a comma.

  • 1322

"In the city (or any other place), there is/are ..." is a common English structure, which should definitely be accepted here and in similar cases - with or without the comma (punctuation generally doesn't matter in DL).


'Town" was not accepted.

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.