"Je remerciais toujours les gens, j'étais polie."

Translation:I always used to thank people; I was polite.

July 8, 2020

13 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/JohnV770857

Duo did not accept the masculine version "poli".


https://www.duolingo.com/profile/--Roody--

What was the rest of your answer?


https://www.duolingo.com/profile/JohnV770857

I'm sorry, I can't remember. It was two months ago.


https://www.duolingo.com/profile/KAZEnoUSAMARU

"Je remerciais toujours les gens, j'etais poli" was rejected.


https://www.duolingo.com/profile/wmdajt1

Je remerciais toujours les gens, j'étais poli. Still rejected


https://www.duolingo.com/profile/ludmilaeysman

01/12/2021 still rejected.


https://www.duolingo.com/profile/katepatt

23rd December, poli still rejected ! Rest of sentence correct.


https://www.duolingo.com/profile/IdealFms

As of 24 Nov 2020 still rejected.


https://www.duolingo.com/profile/BridgidW

Still rejected 28 April 2021!


https://www.duolingo.com/profile/Jennie269348

Still rejected 10 May 2020


https://www.duolingo.com/profile/Ann504636

September 19, 2021 Je remerciais toujours les gens j'étais poli. Rejected. Duo underlined poli, added an "e" and called it a typo.


https://www.duolingo.com/profile/VickyNolla

je rémerciais toujours les gens, j'étais poli, Still rejected 10/31/2021


https://www.duolingo.com/profile/Bill237999

"poli" is accepted Nov 5/21

Learn French in just 5 minutes a day. For free.