A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Néha egy tömeg energiává változik."

Fordítás:Sometimes a mass will change to energy.

4 éve

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/KovcskosKu

Ebbe hol van a jovo ido nem ertem.ez a mondat nem alltalanossagot fejez ki?

4 éve

https://www.duolingo.com/AndrasZilahi
AndrasZilahi
  • 23
  • 10
  • 5
  • 5
  • 712

Ez miért rossz: "sometimes a mass transforms into energy"?

4 éve

https://www.duolingo.com/AndrasZilahi
AndrasZilahi
  • 23
  • 10
  • 5
  • 5
  • 712

És ez miért rossz: "sometimes a mass changes into energy"?

4 éve

https://www.duolingo.com/Adam1978
Adam1978
Mod
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

A „will”-nek van egyfelől jövő idejű jelentése, másfelől kifejezhet rövid távú tervet, szándékot, döntést, elhatározást, hajlandóságot, illetve tagadva azt, hogy „nem akar”, „nem hajlandó”, továbbá elvárást, felszólítást is („légy/leszel szíves”). Emellett jelölhet bizonyosságot, meggyőződést is (ilyenkor a fordítása lehet „alighanem”, „bizonyára”, „minden bizonnyal”), valamint utalhat szokásos, tipikus, várható tulajdonságokra, jellemzőkre is: ilyenkor pl. „gyakran”-nal, „szokott”-tal vagy „jellemzően”-nel fordítható, bár az utóbbi jelentésárnyalatokat nem mindig adjuk vissza egy-egy konkrét szóval magyarul. (Forrás: Michael Swan: Practical English Usage „will” címszava – a fordítások saját hozzáfűzéseim.)

3 éve