Translation:She is sick and cannot play the final.
Man!!! I really got 100 lingots!!!! I wasn't crazy at all!!! haha
About the adjective final (both masculine and feminine), it means mostly "last/definitive", I believe "final" (in English) is a good translation.
- O golpe final - the last/final blow
- Uma limpeza final - a last/final cleaning
If they didn't correct that's on the prepositions then I would never know if I'm using the correct preposition or not. I am a native English speaker, but prepositions are one of the hardest parts of a language. They never match up from one language to another, not even from Spanish to Portuguese, which are closely related.