"a naughty dog and a new, white room"
Translation:tuhma koira ja uusi, valkoinen huone
The English sentence should have the comma I see. "a new, white room" is correct. The comma separates the adjectives, and is necessary. Taking it out would require converting the last adjective into part of the object ("whiteroom"). Consider great, green Dragon vs green Great Dragon.
But good question! Does the adjective order matter? Is it the same as in English?