1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Do we have any cheese left?"

"Do we have any cheese left?"

Translation:Onko meillä vielä juustoa?

July 9, 2020

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/tokimaturi

A more accurate translation: "Onko meillä yhtään juustoa jäljellä?". The given Finnish means: "Do we still have cheese?". The current translation would be impossible to guess if not for the multiple choice.


https://www.duolingo.com/profile/MariaVatan

Viela and juustoa are interchangeable on this occasion. As it is written and not spoken it's impossible to know the emphasis.


https://www.duolingo.com/profile/Jackie847172

"Onko meillä juustoa vielä?" should also be accepted. Reported.

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.