"Il va falloir acheter un nouvel aspirateur."
Translation:It is going to be necessary to buy a new vacuum.
31 CommentsThis discussion is locked.
"Put the vaccuum over" is pretty normal in my house (I'm Welsh, he's English, both grew up saying that). Not saying that "vacuum cleaner" is incorrect in this instance, just that not everyone bothers with "cleaner" as it's obvious what we mean ¯_(ツ)_/¯ Though just as likely to say "put the hoover over".