1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "– Paljonko kello on? – Kaksi…

" Paljonko kello on? Kaksitoista."

Translation:– What time is it? – Twelve o'clock.

July 9, 2020

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/GalaxiaGuy

"what time is it" is probably more common


https://www.duolingo.com/profile/Wally_R

Kello on kaksitoista = twelve o'clock, but kaksitoista = twelve Just writing twelve result in failure, but it is actually the most correct translation.


[deactivated user]

    Agreed reported. Problem is they are either using some form of AI for answers or a non English speaker


    [deactivated user]

      This whole section is frustratingly massively inconsistent


      https://www.duolingo.com/profile/Marcus310174

      Heule leise , this is beta guvnor


      https://www.duolingo.com/profile/Nemotheblue

      O'clock is a contraction of "of the clock". If you must separate it, please put the apostrophe with the "o", but preferably write it as one word when offering us individually selectable words

      Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.