1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "What size is this shirt?"

"What size is this shirt?"

Translation:Minkäkokoinen tämä paita on?

July 9, 2020

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Achan02

Minkä kokoinen on tämä paita should be accepted too since its also correct!


[deactivated user]

    "Minkäkokoinen on tämä paita" isn't really correct or it sounds odd, even though you'd be understood.


    https://www.duolingo.com/profile/KaitsuKaks

    I would use this in everyday language over the correct answer. The correct answer sounds somewhat wrong, very "booklanguage"


    [deactivated user]

      --I like book language. I like books.-- scrap that. I should get used to spoken language too. It is just hard if you don't live in Finland. For now, book language is all I have .....


      https://www.duolingo.com/profile/Pete215

      Should this be allowed? “mitä kokoa tämä paita on?”


      https://www.duolingo.com/profile/Achan02

      Yeah, thats more of the everyday language the original sounds really stiff and is book language so even tho its right not many native speakers would use it


      https://www.duolingo.com/profile/Tsururun

      "minkä kokoinen" isn't really one word as far as i know but two. you wouldn't say "minkävärinen" either but "minkä värinen" so...

      basically what i'm saying is that questions aren't used in closed compounds like ever.


      https://www.duolingo.com/profile/joannajjasmin

      As a Finn i agree. I just wrote that cause i think it sounds natural. In finnish they should really take it into consideration that we don't speak the same way we write formally. What's the point of learning a language if you end up not understanding others haha

      Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.