"You have a nice home."
Translation:Teillä on mukava koti.
'Sinulla on...' = 'You (single person) have...'
'Teillä on...' = 'You (2 or more people) have...'
Sinä = You (singular)
Te = You (plural)
'Te' is used very formally and rarely as singular.
I am confused by this too. I think mukava is more about cozy or comfortable things, while hyvä has a closer semantic relationship to fancy things. Like a brand new car could be hyvä, while an old traveling van with a bed in it could be mukava, but it could not be hyvä... I think?