would "do you speak russian, yes, but only a little" be acceptable?
Sounds more natural in English. Report when you see things like this, so it gets added
"Do you speak Russian? I do, but just a bit" needs to be added. Not like "puhun" is actually "yes" anyway.... And I agree with the other comment, "only/just a little" should be added too, it sounds more natural in English. Reported
It would help a lot to differentiate the question and answer if there were a little pause between them.
Why don't accept "yes i do but just a bit"?
'I speak it but only a little' was not accepted. This is what I would say rather than the suggested translation and I suggest that it is also a more literal translation
what about "do you speak russian i can speak but only a little"