1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Me siivoamme isoa asuntoa."

"Me siivoamme isoa asuntoa."

Translation:We are cleaning a big apartment.

July 9, 2020



Surely 'large' in stead of 'big' should be acceptable.


To take your comment further, I'll add a question: When should one use iso and when should one use suuri? They're frequently interchangeable in American English, so I'm having trouble with this.


You could use both suuri and iso in most cases, but iso is probably used in this case because the partitive form for suuri is suurta and for the plural suuria. That might be confusing for beginners. :)


Apartment can also be called flat


Yup, it can. Did you report it using the flag?


We clean the big apartment.- why not?


The partitive case on the object means we're talking about an unfinished action. We usually do that in English with a continuous tense.

Also, "we clean" sounds habitual in English. Finnish has other ways to indicate habitual actions.


They really need to take the differences between US and UK English into account.


Is it wrong to use the definite article - the big apartment?


As you can see from the earlier discussion here, it's not wrong. (We don't know from the Finnish whether the sentence concerns any old apartment or a specific one.)


English speakers, or at peast americans, dont differentiate between "large" and "big". Went ahead and flagged it.


Does the t in siivota (and, to all appearances thus far, the other –ta verbs) always vanish into thin air, or is this something special to do with partitives?


Siivota is a verb. Verbs don't take partitive case endings. Finnish has 6 verb types, and verbs ending in -ota are type 4. When they're conjugated in present tense, the -ta is dropped, and an -a is added, leaving siivoa as the stem, to which the personal endings are attached when you conjugate. Siivoan, siivoat, etc. Same with haluta, pelata, and so on. Verbs ending in -ita and -eta are different types and conjugate differently.

Some type 4 verbs like tavata and pelätä undergo internal changes when conjugated.


Kiitos. I wondered whether when a noun needed to be partitive the verb could, under certain circumstances, change somehow also.

KristianKumpula just wrote an excellent synopsis of verb types here, complementary to this comment of yours:



Is the extra A in isoa simply a reflection of asuntoa ending in an a? Or is it referring to the plural person? I'm so confused about the extra A that pops up in many words only some of the time and there is no supplemental information in this course!


It reflects the fact that it's in the partitive singular case. When the object of a sentence must be in the partitive case, as here, any modifier must also take on its partitive case ending.

There are several grammatical rules for forming the partitive case.

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.