Duolingo: an individual is the smallest unit of a society. I left out "a" > "the smallest unit of society". I chose that because of the "universal" character of the phrase. Is my solution really an error?
You're correct. Report it.
Why is it: of "a" society and not of "the" society. Should it not be "un" or "una" for "a"?
For the word unidad to signify both of the nouns, unit and unity, seems kind of confusing, but I suppose that, again, context is everything.
Por Rousseau. Aristotle dijo que la familia es la unidad mas pequena de la sociedad.
How to say smaller unit of anything?
‘una unidad más pequeña’ = “a smaller unit”
‘la unidad más pequeña’ = “the smallest unit”
Is that the only difference? What if you want to say "the smaller unit"? Is it just about context?
Yes, it's just about context. Unlike English, Spanish doesn't distinguish between “the smaller [of two]” and “the smallest [of more than two]”.
How about "lo mas pequena?