"Sen gömleği tasarlarsın."

Çeviri:You design the shirt.

4 yıl önce

15 Yorum


https://www.duolingo.com/Supersenglishfur

Offffffffffffffffffff the olmasa olmuyodu....

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/spiderrr1

bildiğiniz şeyi yanlış yapınıyorsunuz sonrada nie the koyuyoruz diyorsunuz olurmu öyle şeyya.türkçede biz ali okul gitti demeyiz ali okula gitti deriz anladınızmı ..??:D

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/nildeniz62

sonuna kadar haklısın BU KONUDA

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Berfin374806

Aynen bende de öyle oldu

6 ay önce

https://www.duolingo.com/nildeniz62

bir the nekadar önemliymiş arkadaş benden değerli yani

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Dorukalp6

Doğru

2 ay önce

https://www.duolingo.com/KemalYener1

:)

10 ay önce

https://www.duolingo.com/muzdanselale

Arkadaşlar the eki cumleye gömleği anlamı katar dakat the olmasaydı sadece gömlek tasarlar olurdu.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/SefaDuruka

The olunca ingilizceyi full biliyoruz zaten

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/YamurKay

You design shirt yazdım the kelimesi eksikmis.:(

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MelikeBilg8

Daha bana "You design the shirt" cümlesinde "design" diye bir kelime göstermedi

7 ay önce

https://www.duolingo.com/lkerEge1

The olmasa olmazdı.

6 ay önce

https://www.duolingo.com/ZaferEmreD

Doğru demediğim halde kabul etmedi garip

5 ay önce

https://www.duolingo.com/zcanark1

Cok the oldum babacim

5 ay önce

https://www.duolingo.com/Ouzzzzzzzz1

Evetyaaaaaasww

2 hafta önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.