"Indeed, these bookstores sell good books."

Translation:En effet, ces librairies vendent de bons livres.

July 9, 2020

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/afbrowns

Why "de bons livres" and not "des bons livres"?


https://www.duolingo.com/profile/Jojo553168

Des becomes de before an adjective.


https://www.duolingo.com/profile/Jennie269348

Seems like en effet is an unnecessary word.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.