1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Ravintola on kiinni."

"Ravintola on kiinni."

Translation:The restaurant is closed.

July 9, 2020


[deactivated user]

    Works as well.

    I think in spoken language suljettu is used more often when something is normally open, but is not at some specific time. As in closed down or for holidays, for example.

    Kiinni is a more temporary kind of closed; if something is kiinni, it will open again.


    "Ravintola" reminds me a little bit of the French verb "ravitailler" (to resupply / to refuel).

    Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.