Why is "ceux" not accepted?
Je voudrais ceux qui sont sur cette étagère. Accepted :)
Why is this sentence 'que' and some others have been 'qui'?
"Qui" is always the subject: "ceux qui sont" ("qui" is the subject of "sont");
"Que" is always the direct object: "ceux que je vois" ("que" is the direct object of "je vois").
In this sentence it is correctly "qui", not "que".
Qui is followed by a verb, Que is followed by noun
"j'aimerais ceux qui sont sur cet étagere" n'est pas acceptée. On est fou?
Étagère is a feminine noun: cette étagère.
Why is 'ceux' not accepted?