"There is a Finn who wants some peace and quiet sitting in the tree."
Translation:Puussa istuu suomalainen, joka haluaa olla rauhassa.
Native English speaker, this English is pretty awkward here. A more natural way to say this would be, "there is a Finn sitting in the tree who wants some peace and quiet."
That's the English part. Also, on the Finnish part, where did the word for quiet go?
I'm not quite sure what to report this as, but I'm doing it, sep 18 :)