1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Yo estuve en Argentina por d…

"Yo estuve en Argentina por diez años."

Traduction :Moi, j'ai été en Argentine pendant dix ans.

August 6, 2014

31 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/sapocs

j'ai été (ou plutôt je suis allé) en Argentine, l'année dernière par exemple. Pour une période courte, j'ai fait un voyage. En revanche, j'ai vécu dix ans en Argentine ou bien je suis resté dix ans an Argentine.

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gorgorou

Tout à fait d'accord.

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sarahdouhi1

Oui absolument

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GUAPA789174

Correct! C'est cela la phrase en bon français !!

June 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Nicnac270869

Autre remarque: parfois quand le pronom personnel est employé en espagnol, il faut employer le pronom tonique en français : yo estuve...= moi je suis allé

March 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

je suis allé en Argentine pendant dix ans c'est correct, la phrase de DL "je fus" est obsolète, n'est plus utilisée que très rarement en littérature. Il faudrait corriger, "j'ai été" ce n'est pas non plus du bon Français, dans ce sens en fonction du contexte il faudrait écrire, j'étais en Argentine pendant dix ans pour le travail....

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/domi40700

(pour dix ans) me parai une bonne traduction

February 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlainFaivr

attention, j'attire toutes les attentions une année, ce n'est pas la même chose qu'un an, qu'on se le dise

December 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vronique779200

"J'ai été" est une faute de français, on dit "je suis allé" Je suis professeur des écoles

February 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Christiantop

"J'ai été" n'est pas français dans ce contexte. J'ai vécu serait juste.

March 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Philippe521518

Très mauvais français qui fait jouer au verbe être, le rôle de "rester" ou "aller". Merci de corriger le plus vite possible.

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Christiantop

J'ai été pour allé ou vécu n'est pas du bon français

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Robert87066

"YO" une fois pour toute, est-ce "MOI, JE" ou rien de spécial. Cela devient vraiment pénible de devoir recommencer une phrase car DL n'est jamais d'accord avec lui-même

April 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Angele275349

Je suis resté en Argentine durant 10 ans.

June 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WillAyat

Bonjour! Quelqu'un peut me confirmer si dans cette forme de preterit (passé simple) on utilise que le estar et non pas ser? Vu que je n'ai pas vu encore d'exemple avec ser en tant que verbe mais seulement en tant qu'auxiliaire. Merci beaucoup

August 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DominiqueE452121

j'ai été : traduction correcte: je "fus" en Argentine

August 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Thrse679611

"J'ai déjà complété "Pays", pourquoi me fait-on recommencer?"

August 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LyneL19

J'aimerais savoir pourquoi ne peut-on pas dire durante au lieu de por merci

September 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/raymondbee3

J'ai ete est deja bon

October 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

d'accord avec brig62 et hélas toujours pas corrigé, ç'est décourageant. Il est quasiment impossible de faire un sans faute sauf à apprendre bêtement les phrases de DL qui manque ici de suivi!!

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Christiantop

C'est du très mauvais français... "être" à la place de vivre ou aller, Ce n'est pas du bon français... ET si on utilise "années", il faut compléter, comme "dix années de suite". Si on utilise "'ans", c'est "j'ai vécu en Argentine pendant dix ans...

June 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/brig62

En français le mot an et le mot année sont synonymes. Ils peuvent convenir tous les deux. Ce n'est pas une faute.

August 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Christiantop

pas du tout! c'est du très mauvais français... être à la place de vivre ou aller, n'est pas du bon français... ET si on utilise "années", il faut compléter, comme "dix années de suite". Si on utilise "'ans", c'est "j'ai vécu en Argentine pendant dix ans... Ans a un sens de durée finie, alors que années a un sens de durée continue

June 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/j.adda

j'ai été en Argentine dix années. C'est français

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

En España también diríamos "Estuve en Argentina diez años". Pero en Hispanoamérica no.

Claro que si estuviste diez años, lo normal sería utilizar el verbo "vivir". "Viví en Argentina diez años".

December 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Vronique779200

Non on dit "je suis allé"

February 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Christiantop

pas du tout! c'est du très mauvais français... être à la place de vivre ou aller, n'est pas du bon français... ET si on utilise "années", il faut compléter, comme "dix années de suite". Si on utilise "'ans", c'est "j'ai vécu en Argentine pendant dix ans...

June 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

A mourir de rire maintenant DL me donne une erreur il faut écrire "je fus" forme totalement désuète et jamais utilisée. Y a t-il quelqu'un qui parle vraiment Français chez DL.???

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tibeaumi

J'ai été en Argentine durant 10 années. C'est quoi la joke encore!! ce programme est rempli de fautes

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sandra995664

c'est décourageant de constater que des erreurs énormes en traduction française ne sont pas corrigées depuis des années et que l'on soit obligé d'écrire des énormités afin de pouvoir continuer !

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JypebeJp

tout a fait d'accord

October 6, 2015

Discussions liées

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.