"Las mujeres se comen el almuerzo."

Traducción:Die Frauen essen Mittagessen.

August 6, 2014

7 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/OlgaGmez1

¿Por qué Mittagessen no lleva artículo en Alemán cuando en español sí lleva?


https://www.duolingo.com/profile/mhaaz

Esto es un caso especial; una excepción, pues. Al decir que se come cualquiera de las tres comidas principales del dïa - das Frühstück (el desayuno), das Mittagessen (el almuerzo) y das Abendessen (la cena) - no se debe usar el artículo. Esto solo es correcto cuando la oración habla de comer la comida, y no en otros contextos.


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

flechita verde, danke


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

EDIT, es una excepcion, ver la explicacion de mhaaz

De hecho la frase tambien podria ser (y estaría mas correcta, pienso yo) Die Frauen essen das Mittagessen, el "problema" es que en la frase en español pusieron "se comen", por eso te obliga a poner el articulo que en aleman no está.


https://www.duolingo.com/profile/PauloCuevas

Por qué no enseñan antes estas excepciones antes de evaluarlas?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.