Could i also say "ik toon de hond." ?
I'm not sure what this is supposed to mean. As in "I present the dog (as a present to someone)."?
No it's the verb present in the meaning of: to display, to show, to introduce.
However, "I show the dog" does not work.
So "I show the dog" should be accepted, then. I'll report that.
I show the dog would be, 'ik laat de hond zien'. 'Ik presenteer de hond' means 'I present the dog'. Maybe in a dogshow or something. It sounds very bombastic for everyday use.
It loks like that the English word "to present" and the dutch word "presenteren" both come from the French word "présenter". Does Dutch keep the "-er" on the end of verbs that come from French?