"Je cherche la crème solaire, où l'as-tu mise ?"

Translation:I'm looking for the sunscreen; where did you put it?

July 10, 2020

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Anne737429

In this sentence, English might well keep the "the" as you're looking for a known tube of cream - so "I'm looking for the sunscreen, where have you (or did you) put it?"


https://www.duolingo.com/profile/ClawsOut

"suntan lotion" rejected.


https://www.duolingo.com/profile/hm437e
  • 1690

There is a difference between "suntan lotion" and "sunscreen"


https://www.duolingo.com/profile/JoyceGee1

We don't say sunscreen in UK we say suncream or sun lotion.


https://www.duolingo.com/profile/Anne737429

we say all sorts of things in UK sun lotion/cream, suntan lotion/cream, sunscreen....


https://www.duolingo.com/profile/--Roody--

Same thing in the US.


https://www.duolingo.com/profile/Vic3141

I say sunscreen, my friend says sun-block. They protect the skin from sun damage.

Suntan, sun lotion and cream offer less protection and permit tanning. In this country there is a big difference.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.