Would ".......se ei ole edes hauska" correct????
It is, although the emphasis is of course slightly different.
Can you elaborate? I get that word order can change emphasis generally, but in this case in a rough literal translation "it not to-be even funny" and "it not even to-be funny" feel so similar that I can't see a meaning shift
What is meme?
Internet memes. The images/videos and text with specific jokes that get repeated hundreds of times until people get tired of them.
Same question. Are "se ei edes ole hauska" and "se ei ole edes hauska" the same?
"ei ole edes päällä" appeared earlier.