"Theaddressiswrong."

번역:그 주소는 잘못되었습니다.

4년 전

댓글 8개


https://www.duolingo.com/rusukim

"is"가 현재이므로 "틀렸습니다"가 잘못 된겁니다. "틀립니다"가 정답이죠. 정답을 오답처리하는 번역의 오류가 너무 많아서 공부하기 참 힘드네요 참, 참,

4년 전

https://www.duolingo.com/lmklove0

그 주소는 잘못됐습니다.

3년 전

https://www.duolingo.com/jusun0407

저 위의 문장해석이 틀렸습니다라고 되어있으니까 틀렸습니다라고 해도되는거아닌가요?

4년 전

https://www.duolingo.com/shanghaijung

그 주소는 맞지 않다.

4년 전

https://www.duolingo.com/Kyung.SYan

주소가 틀리다. 정답 아닌가요? 참

3년 전

https://www.duolingo.com/YunuJeon

그 주소는 틀려요

3년 전

https://www.duolingo.com/Pinnatepile

'다르다'와 '틀렸다'는 엄연히 구분해야 하는 게 옳지만, 이 문장만을 봐서는 본래 가려던 주소가 '다른 것'인지, 본래 가려던 주소가 아니어 '틀린 것'인지 구분할 수는 없습니다. 이러한 이유로

The address is wrong '그 주소는 틀렸다.'도 받아주셨으면 합니다.

3년 전

https://www.duolingo.com/goat1004

발음이 이상해서..............................

1년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.