"J'aimerais visiter un musée aussi intéressant."

Translation:I would like to visit such an interesting museum.

July 11, 2020

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/_Simina_

Translating the French phrase: I would like to visit an equally interesting museum / a museum as interesting as this one.

Or translating the English phrase: J'aimerais visiter un musée tellement intéressant / aussi intéresant que celui-ci.


https://www.duolingo.com/profile/ken891388

Not a sentence structure I would use. Leaving out the "such" would sound better and flow better. But that's Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/JBaer1
  • 2143

Does anyone have advice on how to hear /speak the difference between the future and conditional tenses? J´aimerai vs. J´aimerais. Do they sound the exact same,and if so, how can you tell what is meant?


https://www.duolingo.com/profile/peekpoke

OK, let me add something of my own to your discussion. So, isn't it more appropriate to write here: "J'aimerais visiter LE musée aussi intéressant."?

Learn French in just 5 minutes a day. For free.