1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Tu ești binevenit."

"Tu ești binevenit."

Traducere:You are welcome.

August 7, 2014

41 de comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Denisa_Cazan

Pentru a spune "Cu placere" exista mai multe variante, nu neaparat aceasta, dar pentru a spune "Tu esti binevenit" eu nu cred ca mai exista o alta varianta de traducere☺


https://www.duolingo.com/profile/CATACORNEA

Eu am dat la nimereala si am reusit


https://www.duolingo.com/profile/any_arhy20

Da eu nu stiam deloc decat cand mam uitat


https://www.duolingo.com/profile/MilcaAlina

Si eu am dat la nimereala si am reusit


https://www.duolingo.com/profile/Wolsvagen1992

este cineva online?


https://www.duolingo.com/profile/jeni56395

îoioo gfffe12222eŕx yyyoopbc mm mllp9yeeusdfhjhuuuiiiokmuuu


https://www.duolingo.com/profile/miticabosc

Care este diferența între raspunsul meu di xel corect?


https://www.duolingo.com/profile/RodicaGrap1

Eu consider ca am scris


https://www.duolingo.com/profile/RodicaGrap1

Eu am scris corect si m-ati corectat gresit


https://www.duolingo.com/profile/GorganRaul

Eu am facut dupa cum stiam si era bine nu e greu


https://www.duolingo.com/profile/Ioana190611

Foooooooaaaaaarte fain acestă aplicație


https://www.duolingo.com/profile/cristina864557

You are welkem Asta e cuvantul


https://www.duolingo.com/profile/gogadorin

Mda este doar o varianta cred eu ''''tu esti binevenit''


https://www.duolingo.com/profile/AndyAndrei2

"You are goodvenit :))) lel" ăsta o fost răspunsul meu :)))


https://www.duolingo.com/profile/MarianMari227628

Se zice mai corect ,,You are welcome", nu ,, You are goodvenit" Pentru că ,,goodvenit" nu există! ,,You are welcome" are mai multe traduceri: You are welcome: cu plăcere, Tu ești binevenit,bine ai venit, etc. ,, Goodvenit" nu are niciun sens. Nu are traducere. Nici nu există în limba englezâ! Și este greșit! Dacă nu ai înțeles caută Google Transelete.


https://www.duolingo.com/profile/criss.pop13

Sau you are welcome


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Am corectat să apară doar aceasta.
”you welcome” nu există, varianta scurtă este ”your're welcome” (deși în vorbire e posibil să nu auziți foarte tare acel ”re”).

Nu posta mai multe mesaje la rând, folosește opțiunea ”Editează” dacă vrei să adaugi/corectezi ceva la mesajul tău.


https://www.duolingo.com/profile/catalinama101161

Traducerea "you are welcome" este nenaturala in romana....tu esti binevenit. Sunt sigur ca autorii se refereau la "cu placere".


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Nu este absolut nimic nenatural.
Tu cum traduci ”El este binevenit.”?


https://www.duolingo.com/profile/gugulita

you are welcome


https://www.duolingo.com/profile/user.giu

He is welcomed! (si nu inteleg de ce spune ca e gresit, pentru ca nu e)


https://www.duolingo.com/profile/LigiaBejen

Ba da e gresit pt ca este : He are. Face parte din verbul TO BE. (Nu te supara)


https://www.duolingo.com/profile/catalinama101161

Ai dreptate, doar in cazul in care nu se refera la "cu placere".


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Atunci când se termină cu semnul exclamării: ”You are welcome!”, traducerea principală afișată este ”Cu plăcere!”.


https://www.duolingo.com/profile/catalinama101161

Eu sunt convins ca intr-o lectie in care se invata "multumesc" trebuie sa inveti si sa raspunzi la multumesc....btw... semnele de punctuatie, poate nu stiai, nu sunt luate in considerare de Duolingo. In fine, poate se mai uita cineva si isi spune parerea obiectiva. Repet, cred ca in acest caz trebuia scris: CU PLACERE, nicidecum "Tu esti binevenit".


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Păi se învață cum să răspunzi, tocmai îți zisesem că există o altă propoziție din același capitol pentru acea traducere. Dar ca traduceri secundare sunt și unele comune.
Da, nu se ține cont de punctuație atunci când vi se evaluează corectitudinea răspunsurilor. Dar asta nu înseamnă că voi nu trebuie să țineți cont atunci când citiți propoziția (o afirmație și o întrebare pot fi identice în română cu excepția semnului din final, dar în engleză aveți două traduceri complet diferite).

  • You are welcome!” = ”Cu plăcere!” este o interjecție (folosită ca răspuns la ”mulțumesc”, dar are și traducerile ”Bun venit!”, ”Bine ai venit!”).
  • You are welcome.” = ”Tu ești binevenit.” este o afirmație.

https://www.duolingo.com/profile/2005sandrA

eu am scris "tu esti bine venit" si a fost corect


https://www.duolingo.com/profile/madalina.madi

eu am scris "you is welcome" si nu a fost bine


https://www.duolingo.com/profile/CristianJe5797

Da pt ca is-este , are-esti/sunteti


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Nu e bine pentru că ai folosit forma verbului de la altă personă.
I am
he/she/it is
we/you/they are


https://www.duolingo.com/profile/criss.pop13

De ce nu este you welcome???


https://www.duolingo.com/profile/Clauzuzu

Intre yuo si welcome trebuie are

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.