- Diễn đàn >
- Chủ đề English >
- "I have assumed control of th…
"I have assumed control of the country."
Dịch:Tôi đã nắm được quyền kiểm soát đất nước.
August 7, 2014
8 Nhận xét
assume control of = take control of (http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/assume_3) dịch ra tiếng Việt thành nắm quyền kiểm soát thôi? Chứ bạn có cách dịch nào hay hơn không thì có thể gợi ý, mình sẽ xem xét thêm vào (Nói dùng google translate thì hơi quá nha bạn)
nhuannheo
1727
Ý kiến riêng mình hay xem trên phim thấy ngta hay dùng take control of hơn là assume control of?