"How much do you ask for this?"

Traducción:¿Cuánto pides por esto?

May 15, 2013

30 comentarios


https://www.duolingo.com/walfredo07

"Cuanto tú pides por esto" debe ser una respuesta considerada como correcta para esta traducción . No se que opinan ustedes.

May 15, 2013

https://www.duolingo.com/Zoilosborne11

Es cierto que es correcto como dices, pero también es redundante, ese tú se da por hecho si simplemente dices Cuánto pides por esto, o Cuánto pedís por esto (si vives en Argentina o Uruguay) También sería correcto, y redundante, decir Tú cuánto pides por esto_Vos cuánto pedís por esto. Y por último sería correcto y nada redundante decir Cuánto pide usted por esto o Usted cuánto pide por esto. Me queda la duda de si es necesaria la tilde en ese cuanto, yo diría que si, pero que me corrija un filólogo

May 15, 2015

https://www.duolingo.com/elsa759020

Si es necesaria la tilde pues se está utilizando para preguntar.

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/Morelos

No entiendo porqué te lo marcó incorrecto. Debes reportarlo cuando eso te suceda.

July 24, 2013

https://www.duolingo.com/manbeta

podría alguien explicarme que es esto? donde pone (cuesta,pide,)

December 3, 2013

https://www.duolingo.com/niki_rk

" ask for" = "pedir"

January 18, 2014

https://www.duolingo.com/salamandder

"to ask for" = "pedir"

May 9, 2014

https://www.duolingo.com/AngelNieve7

"Pedís" es muy argentino. En México no lo usamos, mas bien usamos "pide".

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/ScarlethHugo88

Pero, una duda... ¿Por qué va el "much"?.

August 24, 2015

https://www.duolingo.com/JoelEscalante0

no seria many ya que es contable

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/Andreaja69

'How much?' es la frase que se usa para preguntar '¿Cuánto?'

October 1, 2018

https://www.duolingo.com/LE8uG

This is a very unnatural sentence in English. "How much are you asking for this?", is most commonly used.

January 2, 2019

https://www.duolingo.com/CaribbeanX

How much do you ask for this? = ¿Cuánto tú pides por esto? o ¿Cuánto pides por esto? ... Al ser una oración interrogativa (pregunta) en inglés, se debe traducir, igualmente, como pregunta en español.

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/alejandrito79

tambien se puede usar cuanto tu cobras por o

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/ivanhgaray

Al escuchar se entiende muy claro que al final dice : "for a

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/Mr.jerry29

Cómo cuanto pides por esto eso es lo que yo puse y me la dio mal

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/romala00

creo que tambien puede ser : este

September 21, 2014

https://www.duolingo.com/wbotto

Cuanto pides

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/GladysMaga

"Cuanto pides" es igual que decir "cuanto tu pides"... por lo tanto no entiendo por que no lo valen... se esta refiriendo en ambos casos a la segunda persona del singular!!!

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/KevinJerez2

Cuanto tu pides es redundante

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/elsa759020

El "tu" está demás, pues se sobreentiende q se le está preguntando a esa persona y no a otra.

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/MarcelinoP503256

"This" en inglés no admite variación de género, por tanto debe ser válida su traduccion tanto "esto" como "este" o como "esta"

March 27, 2015

https://www.duolingo.com/Marianacasti1

cuanto tu pides por esto entiendo que esta bien porque esta el you.

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/scyena

tambien es correcto cuanto pides para esto?

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/poll8693

Pone Escucha y escribe no escucha y traduce

November 19, 2015

https://www.duolingo.com/JackelineM180398

Estoy de acuerdo. "Cuanto tu pides por esto" debe ser completamente valido. incluso es mas especifica que la respuesta de duoligo. No entiendo porque no es valida.

February 6, 2016

https://www.duolingo.com/JackelineM180398

Respuesta: cuanto tu pides por esto = error duolingo dice "cuanto pides por esto" (para mi es lo mismo.. solo mas explicito)

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/SoyArthurs

Leidy, no lo creo, cuando haces la pregunta estas hablandole a una segunda persona, es decir, es muy rimbombante hablar cuanto pides tu por eso, cuando se sabe que se esta hablando con otra persona. El tu sobra.

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/TrresJhona

lo dije bien porque no la asectaron

October 6, 2017

https://www.duolingo.com/forzante

no estamos en españa !!

September 9, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.