"Es cuero."

Traducción:Es ist Leder.

August 7, 2014

8 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/ivgh1992

Por que "es cuero" no se puede traducir como "Das ist leder"? Cómo saber cuándo usar Das ist o Es ist?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

'es' es un pronombre personal (como él y ella pero neuto, como 'it' en anglais o como "ello" -Se omite en español)). 'es' es el sujeto de la oración en oraciones 'impersonales', porque en alemán siempre necesitas un sujeto.

das/die/der/dies/dieser/diese etc.” sería "Eso/Esto etc.”


https://www.duolingo.com/profile/PablitoAni

Pero al ser das Leder se puede usar es ist Leder , Aunque sin importar sie es die das der puedes poner das ist leder


https://www.duolingo.com/profile/LADYV78345

Por que Ist Leader es erroneo?


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Siempre tienes que poner un sujeto, en este caso, "es". Además, cuidado con cómo se escribe "Leder".


https://www.duolingo.com/profile/PablitoAni

Porque en el alemán siempre se usa el sujeto


https://www.duolingo.com/profile/samabenzo

Por qué "Es cuero" no puede ser "Das ist Leder"?


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAcela

Las letras se ssltan .

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.