Why is 'Elle veut offrir à son fils une bonne education' not correct?
It's not really wrong and could be used especially in literature but the "complément d'objet direct" is usually before the "complément d'objet indirect" (or precisely: complément d'objet second) in French.
Thank you. That makes sense now.
Thnx, helpful, take a lingot ...
Does it have to be offrir not donner? I thought offrir was used for giving gifts etc
Elle veut donner à son fils une bonne éducation is accepted.
what about "Elle veut offrir son fils une bonne éducation"?
You would still need need à, because the verb is offrir à.