I would say 'tien over half zes' is the most common way to say it in Dutch, not 'twintig voor zes'.
- o'clock = uur
- quarter to = kwart voor
- quarter past = kwart over
- 6 thirty = half 7
Most of the rest probably sound odd to non-Dutch:
- five before and after both the half and the whole hour
- vijf voor half 3 = five to half past 2 = 2.25/14.25
- vijf over half 3 = five past half past 2 = 2.35/14.35
- vijf voor acht = five to eight = 7.55/19.55
- vijf over acht = five past eight = 8.05/20.05
- the same applies to ten before and ten after (use them for both the half and the whole hour)
Is anyone else having trouble with their audio not being accepted? I've said "Het is twintig voor zes" about five times, and my half-Dutch husband has tried it three times... to no avail! What are we doing it wrong? I find this sort of thing really annoying, as you just get stuck on that one sentence without being able to move forwards...
This translates, EXACTLY, as: It is twenty to six. Where is the sense in saying five forty when we are translating? But why is it not "Tien over half zes? The only times one uses 'voor' are "kwart voor..., tien voor... en vijf voor... the hour, and tien voor and vijf voor, before the half hour.
Yes, you should make it sound like Dutch. Without the right Dutch pronunciation how can the audio hear if you are correct? For a start, the Dutch 'het' sound more like the English 'hat', 'is' sounds more like 'iss', the w in twintig is a 'v' sound, 'g' is very softly gutteral at the back of your mouth, 'voor' rhymes with four and 'zes' is pronounced as 'zas'. (Hat iss tvintig four zas!). And Dutch is spoken at the front of your mouth. Good luck. Although it is not much use if the audio pickup isn't working.
I disagree. Not with your help above, (and thank you!!), but with the idea that THIS piece of code recognition is not broken. It is. If someone tries many, many times, and several people are failing at THIS string of words, that means something is broken in the audio recognition of THIS string of words. This has happened over this Duo course several times and it's ALWAYS "only one string of words" that I cannot get the voice recognition software to process. I have to turn off the speaker and move on because I cannot proceed.
Lol. I am doing duolingo on browser, but one time I downloaded an app, because I couldn't have my laptop with me and I was shocked how much worse Duolingo app is comparing to a regular website. Not only I couldn't see where tips for a lessons are, but I was losing hearts when I made a mistake. Wtf. On website version you can do as many mistake as you can and no one would tell you that "you lost all your hearts, wait xx minutes for a heart". Ridiculous.
Once again, the speech recognition fails to work on numbers. I've even recorded the spoken example and played it to the speech recognition - it fails to be recognised. This problem has been present for over a year and has been repeatedly reported. PLEASE FIX THE SPEECH RECOGNITION FACILITY FOR DUTCH. The fault is spoiling an otherwise excellent teaching tool.