"Ils passaient de bons moments avec leurs cousins."
Translation:They used to have good times with their cousins.
July 13, 2020
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Dmitri47485
625
This sentence is an astonishing achievement in making unclear is it in plural or in singular. Only for "bons moments" we can be certain that it's plural, but it's not because we could hear it.
Geoff_Campbell
2371
Yup, "... used to spend ..." should definitely be accepted, but, hey, it's only a year since it was first reported, can't rush these things.