"He waits five years."

Translation:Ele espera por cinco anos.

May 15, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/sheets

Do you really need to say "esperar por" to say wait for? In spanish, the por would be unnecessary and you would only need esperar.

May 15, 2013

https://www.duolingo.com/Paulenrique

No, depending on the context...

May 15, 2013

https://www.duolingo.com/robertofrega

No, you can 'esperar 5 minutos' or 'esperar por 5 minutos'. The answer is wrong.

August 22, 2013
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.