Translation:I'm searching for original tourist activities.
Can someone please describe the difference between rechercher and chercher? I'm always a little confused on which to use when. I checked Google Translate as well as Larousse, and still don't get the nuance. Thanks.
Here are links for anyone interested Larousse translations.
From my research, the English "search" tends to be used for something that is known to exist and "research" when you are not too sure what you will find - but not always! The distinction is so marginal that I feel Duo should accept 'research' as a possible translation of "rechercher".