"Il va devoir se reposer avant de faire le ménage."
Translation:He is going to have to rest before doing the housework.
4 CommentsThis discussion is locked.
"He's going to have to rest before he does the housework" is exactly the same thing. Trying to do this new section without using the wordbank is a very depressing experience as virtually every correct, and often much better answer, other than Duo's is rejected. I appreciate that I don't pay for this but if I signed up to pay would it be any better/ I'm sure not. This is extremely sloppy work on Duo's part,