1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "A glass of water please."

"A glass of water please."

Çeviri:Bir bardak su lütfen.

August 7, 2014

11 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/alifk45

Sayin admin bu of niye konuldu su bardağı için water glass desek olmuyor mu


https://www.duolingo.com/profile/Viforvendetta

olmuyor dost. miktar belirtirken of kullanıyoruz
a carton of milk = bir kutu süt
gibi


https://www.duolingo.com/profile/HasanCaka1

Admin bardak cup demek degilmiydi glass nerden cikti


https://www.duolingo.com/profile/Viforvendetta

Türkçe'de fincan, kupa, bardak gibi İngilizce'de de ayırmışlar belli mantıklara göre.
"glass" için daha çok kulpsuz olan bardak diyebiliriz.


https://www.duolingo.com/profile/536tezcan

Glass da bardak demek


https://www.duolingo.com/profile/35__musa

"Bir su bardağı lütfen" degilmi


https://www.duolingo.com/profile/Busra597011

" Bir bardak su alabilir miyim? " neden kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/Heyman491765

alabilirmiyim kelimesi yok da cümlede ondan


https://www.duolingo.com/profile/KatatesPza1

Arkadaşlar bş bok bilmiyonuz ingilizcenizi sikim sjsjsjs

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.