'Minä olen' is not accepted...
It's one month later and "Minä olen" is still not accepted. Very frustrating.
Minä olen kalassa - is correct too
As 'fishing' is kalastus/kalastaa, "Olen kalastamassa" is another common way of saying "I'm fishing".
But is "kalassa" correct? and can be used? Translator doesn't know such word...
Why "Kalastan" is wrong??
I wonder as well!
Just wondering, what if someone is literally in a fish, like Jonah in the Bible?