"I have chosen to no longer come to the office on Mondays."

Translation:J'ai choisi de ne plus venir au bureau le lundi.

July 14, 2020

2 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Puett

Why not "...les lundis"?


https://www.duolingo.com/profile/Lucien660983

"Le lundi" is used to say "every Monday" or "on Mondays", so in some cases the English sentence would use the plural but the French one the singular with a definite article. I guess that is the point, here. "Les lundis" coule be acceptable, although it does not sound as good.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.