"Je me souviens de ton beau-père, il était drôle !"

Translation:I remember your stepfather; he was funny!

July 14, 2020

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/CoyoteV

Is there really no way to differentiate "father-in-law" from "stepfather" except in context ?!?!?!?!


https://www.duolingo.com/profile/RoslynJS

Apparemment oui !


https://www.duolingo.com/profile/77guillaume

"I remember your father-in-law he was amusing" not accepted. Not at all amused. And why is "stepfather" Duo's default translation of beau-père for which father-in-law can claim primacy?


https://www.duolingo.com/profile/Jothi972484

why not HE USED TO BE


https://www.duolingo.com/profile/Ross109687

That's my question too


https://www.duolingo.com/profile/GraemeSarg

That would imply that he stopped being funny, whereas "he was" implies that he continued to be funny until he stopped being alive.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.