"Je me souviens de ton beau-père, il était drôle !"
Translation:I remember your stepfather; he was funny!
July 14, 2020
7 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
CoyoteV
646
Is there really no way to differentiate "father-in-law" from "stepfather" except in context ?!?!?!?!
77guillaume
1209
"I remember your father-in-law he was amusing" not accepted. Not at all amused. And why is "stepfather" Duo's default translation of beau-père for which father-in-law can claim primacy?
GraemeSarg
1094
That would imply that he stopped being funny, whereas "he was" implies that he continued to be funny until he stopped being alive.