"We agree."

Traduzione:Siamo d'accordo.

May 15, 2013

18 commenti

Ordina per discussioni popolari

https://www.duolingo.com/profile/linuxmaster71

Accettiamo non me lo accetta . Non accetto !!!

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GualtieroB3

Non prende siamo d'accordo


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCadd1

forse bisogna mettere il punto alla fine. Siamo d'accordo.


https://www.duolingo.com/profile/EnricoNase

Noi siamo d'accordo


https://www.duolingo.com/profile/Robbie150656

Noi acconsentiamo dovrebbe essere accettata!


https://www.duolingo.com/profile/ROBERTO494636

La mia traduzione è giusta ma la da come sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/AliceWhite13

Perchė non we ARE agree?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè "agree" è un verbo che vuole già dire "siamo d'accordo". Se ci aggiungi un altro "are", quanti "siamo" ci vuoi mettere?


https://www.duolingo.com/profile/IvoCatanza

Noi concordiamo non lo accetta


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra925567

noi acconsentiamo mi sembra corretto, perchè non lo accetta???


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra925567

acconsentiamo è troppo forbito???


https://www.duolingo.com/profile/Roby197065

Qual'è la differenza?


https://www.duolingo.com/profile/ElioPatella

"Noi siamo d'accordo" NON ME LO ACCETTA!!!

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.